イギリス ・ ロンドンから  素敵なもの、 美味しいもの、 可愛いものお届けです♪  


by oririco
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

結婚パーティ in Japan♪ & 一言English



日本の友達から、

日本で行った結婚パーティの様子を送ってもらったので、

一部を紹介しようと思います☆


これは、あっころころすけさんが全て手配、予約、準備してくれて

ほんとに感謝感謝です。

イギリスからはこんなに色々できなかったから、

こんな素敵なパーティができたのも、彼女のお陰♡→ܫ←♡


あっころころすけさん、ほんとにありがとう♡

そして、お手伝いしてくれた、協力してくれたお友達、

ほんとにありがとう♡



f0046489_206914.jpg


↑これはサプライズプレゼントのケーキ☆
あっころころすけさんと、わたしたちの打ち合わせにはなかったのに、
わたしたちに内緒で準備してくれてたのですぅ~☆☆☆

すっごく嬉しかったぁ~♪
しかも、超ぉ~美味しかった♪


f0046489_2083012.jpg


感激して、泣いているわたし・・・。(笑っているように見えますが、大泣きしちまいました!!)
そして、横で、ococo。
「みんなoririの笑顔が見たいんだよぉ~、泣き顔じゃないんだよぉ~!!」
ってブツブツ言ってました(笑!!
分かっちゃいるが、あまりの嬉しさに涙が止まらなかったのです・・・。
でも、優しいococo♪


f0046489_20111042.jpg


ococoが日本語でスピーチしてます。(わたし、どこ見てるんでしょ・・・?!)
前の日頑張って練習しました。
暗記はできなかったけど、紙に書いて一生懸命発音も練習しました。
その甲斐あって、たくさん拍手もらったね~♪
ococoも満足した様子でした♡→ܫ←♡


まだまだあるのですが、
また機会があったらUPしますね~(。→v←。)


では、久々
~今日の『一言English』~


「I have a spare tire.」


これは面白いぃ~!!!
こんな風に言うんだぁ~!!!
イギリス英語らしいと思っちゃいました。(アメリカでも言うかな???すみません、分かりません。)


oriri 「You are getting fat, are't you?」(←すっごく失礼です(笑!!!!!)
ococo 「Yeah, I know. I have a spare tire.ha ha ha.」


これは夫婦間でもすごく失礼かもですが、(「fat」はとってもとっても失礼です。)
一応例としてです。

「お腹の周りにお肉が付いてる。」

という意味です。
「お肉」が「spare tire」になっちゃうんですね~!!
ぎゃはは。イギリス人、あるあるぅ~!!!とか言ったら怒られますけど・・・(笑!!


自分では使わないようにしなくちゃ・・・という一言Englishでした♪
[PR]
by oririco | 2006-09-24 13:13 | wedding